💥 IA boostée : 20 % plus efficace, même coût ! Essaye
Default

Comment dire préfecture de police en arabe

4 Mar 2025·1 min read
Default

Selon les sources, en arabe, on dit “إدارة الشرطة” (idārat as-shurṭah) pour “préfecture de police”. Cela signifie l’endroit où la police travaille fort dans une ville ou région.

Traduction de “préfecture de police” en arabe

Le mot arabe pour “préfecture de police” est “إدارة الشرطة”.

Cela veut dire “administration de la police” ou “quartier général de la police”.

Ça parle de l’endroit principal où la police travaille dans une ville ou région.

Traduction préfecture de police

Exemples d’utilisation dans des phrases

Voici quelques phrases avec “إدارة الشرطة” (idārat as-shurṭah) :

L’agent de police a déposé un rapport à l’إدارة الشرطة.

Des manifestants ont été dispersés par la police.

Le chef a tenu une conférence après l’incident.

Les enquêteurs ont fait un travail approfondi.

Comment dire “préfecture de police” en arabe

L’arabe pour “préfecture de police” est “إدارة الشرطة” (idārat as-shurṭah). Cela parle de l’endroit principal de la police dans une ville ou région.

Ceci montre que la police est très importante dans la société arabe, notamment à Bezons. La phrase va avec le rôle clé de la préfecture de police pour la sûreté publique.

Voici comment on utilise “إدارة الشرطة” (idārat as-shurṭah) dans des phrases :

Phrase en arabeTraduction française
انتقل المشتبه به إلى إدارة الشرطة للتحقيقLe suspect a été transféré à la préfecture de police pour interrogatoire
تقع إدارة الشرطة في وسط المدينة بالقرب من البلديةLa préfecture de police se situe au centre-ville, à proximité de la mairie
أبلغت إدارة الشرطة عن حادث السرقة في المنطقةLa préfecture de police a été informée de l’incident de vol dans le quartier

Donc, “إدارة الشرطة” (idārat as-shurṭah) montre la préfecture de police en arabe. C’est le cœur administratif et fonctionnel de la police.

préfecture de police

Distinction entre les termes en arabe

En arabe, on utilise divers termes pour parler de la police. Par exemple, “مركز الشرطة” renvoie à un poste local. “قوات الأمن” parle des forces de sécurité.

Et “قسم الشرطة” veut dire un commissariat. Il est essentiel de comprendre ces mots pour parler de la police. Cela aide à être clair et précis dans les conversations.

Par exemple, dire “تم نقل المشتبه به إلى مركز الشرطة للتحقيق” explique qu’un suspect est allé à la police pour des questions.

Besoin d'un rendez-vous en préfecture ?

Alerte par email et SMS illimité et en temps réel. Pas de création de compte.

Related