وفقًا للمصادر، بالعربية، يُقال “إدارة الشرطة” (idārat as-shurṭah) لـ “مركز الشرطة”. هذا يعني المكان الذي تعمل فيه الشرطة بجد في مدينة أو منطقة.
ترجمة “مركز الشرطة” إلى العربية
الكلمة العربية لـ “مركز الشرطة” هي “إدارة الشرطة”.
هذا يعني “إدارة الشرطة” أو “المقر الرئيسي للشرطة”.
يتحدث عن المكان الرئيسي الذي تعمل فيه الشرطة في مدينة أو منطقة.

أمثلة على الاستخدام في جمل
إليك بعض الجمل مع “إدارة الشرطة” (idārat as-shurṭah) :
– قام ضابط الشرطة بتقديم تقرير إلى إدارة الشرطة.
– تم تفريق المتظاهرين بواسطة الشرطة.
– عقد الرئيس مؤتمرًا بعد الحادث.
– قام المحققون بعمل شامل.
كيف تقول “مركز الشرطة” بالعربية
العربية لـ “مركز الشرطة” هي “إدارة الشرطة” (idārat as-shurṭah). هذا يتحدث عن المكان الرئيسي للشرطة في مدينة أو منطقة.
هذا يُظهر أن الشرطة مهمة جدًا في المجتمع العربي، خاصة في بيزون. العبارة تتماشى مع الدور الرئيسي لمركز الشرطة في الحفاظ على الأمن العام.
إليك كيف نستخدم “إدارة الشرطة” (idārat as-shurṭah) في جمل :
| الجملة بالعربية | الترجمة الفرنسية |
|---|---|
| انتقل المشتبه به إلى إدارة الشرطة للتحقيق | Le suspect a été transféré à la préfecture de police pour interrogatoire |
| تقع إدارة الشرطة في وسط المدينة بالقرب من البلدية | La préfecture de police se situe au centre-ville, à proximité de la mairie |
| أبلغت إدارة الشرطة عن حادث السرقة في المنطقة | La préfecture de police a été informée de l’incident de vol dans le quartier |
لذا، “إدارة الشرطة” (idārat as-shurṭah) تُظهر مركز الشرطة بالعربية. إنها القلب الإداري والوظيفي للشرطة.

تمييز بين المصطلحات بالعربية
بالعربية، نستخدم مصطلحات متنوعة للحديث عن الشرطة. على سبيل المثال، “مركز الشرطة” تشير إلى نقطة محلية. “قوات الأمن” تتحدث عن قوات الأمن.
و“قسم الشرطة” تعني مركز الشرطة. من الضروري فهم هذه الكلمات للحديث عن الشرطة. يساعد ذلك في أن تكون واضحًا ودقيقًا في المحادثات.
على سبيل المثال، قول “تم نقل المشتبه به إلى مركز الشرطة للتحقيق” يوضح أن المشتبه به ذهب إلى الشرطة للاستفسار.

